Казахский текст в наградном письме в адрес вице-министра вызвал споры

Казахский текст в официальном наградном документе в адрес вице-министра искусственного интеллекта и цифрового развития вызвал бурную дискуссию в соцсетях, передает ИА «NewTimes.kz».

Фото: Threads
Фото: Threads

В сети появился скан наградного документа к медали «Лучший специалист по цифровизации», которой был удостоен вице-министр искусственного интеллекта и цифрового развития РК Дмитрий Мун.

Документ подписан министром искусственного интеллекта и цифрового развития Жасланом Мадиевым. Однако внимание пользователей привлекло не само награждение, а формулировка в казахской версии текста. В частности, в документе используется слово «наградталды» — перевод русского слова «награждается». Именно эта формулировка стала поводом для дискуссии в Казнете.

«Это не соответствует литературной норме казахского языка», – пишут пользователи.

Другие отмечают, что в официальных документах все чаще появляются кальки и заимствования.

«В одной из веток видела, как слово “грамота” перевели как “грамотасы”»,

«Это славянское слово и не имеет отношения к казахскому языку»,

«В документах допустимо использовать слова “наградталды” и “марапатталды” параллельно», – пишут в комментариях.

Пользователи подчеркивают, что речь идет не о бытовом тексте, а об официальном государственном документе, подписанном министром. По их мнению, подобные документы должны быть безупречными с точки зрения государственного языка.

Ранее бывший главный тренер сборной Казахстана Станислав Черчесов рассказал, почему решил не изучать казахский язык.

Что думаете об этом?
Нравится 0
Мне все равно 0
Забавно 0
Сочувствую 0
Возмутительно 0